tag:blogger.com,1999:blog-6138536632337179442.post8099146001821484621..comments2024-02-20T19:18:14.542+00:00Comments on A Destreza das Dúvidas: "Saudade" em Le MansLuís Aguiar-Conrariahttp://www.blogger.com/profile/03063826896953409478noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6138536632337179442.post-26144860794383799942016-06-07T20:08:13.113+01:002016-06-07T20:08:13.113+01:00Em relação ao mito da saudade não conheço nada exp...Em relação ao mito da saudade não conheço nada explicitado por Vasco Pulido Valente (VPV) a discordar de Eduardo Lourenço (EL) e tenho curiosidade em saber ele escreveu sobre isso.<br /><br />Em relação a outros assuntos sei de grandes elogios de VPV ao segundo, num deles dizendo que é o único que vale a pena ser lido sobre Eça de Queirós.<br /><br />Na divergência que lhes conheço, e em que, para mim, VPV tem a razão toda, diz que EL não percebe a Inglaterra, porque não entende que os ingleses não prescindem da soberania que construíram em centenas de anos, a favor de uma burocracia, e que EL ficciona o valor da França bem como o seu arrastamento da intelectualidade portuguesa. Por mim, eu adicionaria que deve ser porque os nossos outros não sabiam inglês...Isidro Diashttps://www.blogger.com/profile/06924281291836840193noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6138536632337179442.post-65654538234125057822016-06-07T16:56:15.062+01:002016-06-07T16:56:15.062+01:00Tenho pena, mas não me lembro dos termos em que, p...Tenho pena, mas não me lembro dos termos em que, por mais de uma vez, Vasco Pulido Valente desfez esse " vulto" da intelectualidade franco- lusa chamado Vasco, perdão, Eduardo Lourenço. 😂Alexandre Burmesterhttps://www.blogger.com/profile/13272478941674381576noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6138536632337179442.post-25555062901440726052016-06-07T14:11:31.124+01:002016-06-07T14:11:31.124+01:00A "saudade" ainda vende assim tanto? Em ...A "saudade" ainda vende assim tanto? Em romeno e em árabe existem traduções literais exactas pelo que, existindo tais presenças, eu refinaria a evasiva de dizer que "saudade" "não tem tradução"... <br /><br />Nas demais línguas é necessário usar expressões menos simples, como quase sempre acontece com sentimentos, ainda que ficcionados. É que nem sequer os equivalentes castelhano e catalão significam o mesmo apesar de terem a mesma raiz etimológica da invencionice tuga.<br /><br />Em França a escapatória é bastante simples, na medida em que quem primeiro desmontou o mito da saudade (Eduardo Lourenço) recebeu por lá três medalhas, e pela sua inteligência manifesta, não por gostar de sofrer:<br /><br />- Oficial da Ordem Nacional do Mérito (1996)<br />- Cavaleiro da Ordem das Artes e das Letras (2000)<br />- Cavaleiro da Ordem Nacional da Legião de Honra (2002)<br /><br />Então, é de sugerir aos estrangeiros que o estudem Eduardo Lourenço, designadamente agora que ele é Conselheiro de Estado, nomeado pelo PR português!Isidro Diashttps://www.blogger.com/profile/06924281291836840193noreply@blogger.com