sábado, 21 de novembro de 2015

You're the shit and a half!

Um amigo meu telefonou-me hoje e pediu se eu podia servir de referência para uma futura promoção. Eu disse que sim e ele agradeceu e disse "You know, I really think you're the shit and a half!"

Desatei a rir e perguntei se era boa ideia dizer aquilo depois de me pedir uma recomendação. Ele pergunta: "Remember the 90s, when we were young?" Respondi que sim e ele continua: "The first time I heard anyone say "You're the shit", I got really confused, but everyone started complimenting people using that expression, so, there, I really think you're the shit and a half!"

Uma forma tão colorida de elogiar alguém, tinha de ser americana...

1 comentário:

  1. Achei muita graça ao episódio face a uma sugestão insólita que vira/ouvira alguém fazer a outrem há vários anos: «diz "merda" que é para teres sorte e tudo correr-te bem». Pois... É um hábito existente entre alguns actores de teatro, como maneira de lembrarem um actor francês que, correndo para a sessão em que actuaria, caiu sobre bostas de cavalo mas não se descontrolou, fazendo uma representação brilhante. Também tive presente que, numa comunidade virtual em que participo ocasionalmente, existe um subscritor sempre muito bem escrito que, quando quer explicitar, de modo definitivo, que algo não vale nada diz que "nem meia-merda vale". Então, somando "uma merda" e "meia-merda" temos "merda e meia"! Quem pediu ajuda fez bem as contas americanas com ajuda de raízes francesas! E logo numa semana em que a França esteve em primeiro plano...

    ResponderEliminar

Não são permitidos comentários anónimos.