Extinguish Thou my eyes:I still can see Thee,
deprive my ears of sound:I still can hear Thee,
and without feet I still can come to Thee,
and without voice I still can call to Thee.
Sever my arms from me, I still will hold Thee
with all my heart as with a single hand,
arrest my heart, my brain will keep on beating,
and Should Thy fire at last my brain consume,
the flowing of my blood will carry Thee.
~ Rainer Maria Rilke
(Translated by Albert Ernest Flemming)
Um blogue de tip@s que percebem montes de Economia, Estatística, História, Filosofia, Cinema, Roupa Interior Feminina, Literatura, Laser Alexandrite, Religião, Pontes, Educação, Direito e Constituições. Numa palavra, holísticos.
quarta-feira, 5 de outubro de 2016
Como não amar?
Estive a ver o arquivo e vi que nunca vos tinha dado um dos meus poemas preferidos de Rilke. Só tenho a tradução em inglês porque não sei alemão; aliás, só li Rilke em inglês. Mas, meus amigos, eu leio isto e sinto qualquer coisa muito forte dentro de mim, que me enche plenamente. Fico tão feliz, tão feliz por alguém ter escrito algo de tão belo e eu ter o privilégio de viver numa altura em que lê-lo está ao meu alcance.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário
Não são permitidos comentários anónimos.